以下内容为洛杉矶角斗士队 Fissure 发布在 theplayerslobby 的自述《Carved From Marble(璞玉雕琢始成材)》。
具体细节我不得而知,但我认为伦敦喷火战斗机队选择将我出售至角斗士队是因为他们认为角斗士队是一支弱队。
当我被交易到角斗士队时,我觉得还有其他的队伍对我感兴趣。我认为喷火战斗机队的想法是,当我处在一支他们认为的弱队中时,我就不会成为一个威胁了。然而,无论我最终身处何方,我都很自信我回归顶尖的能力。
我在第一与第二阶段之间加入了角斗士队,一开始事情的发展很不幸。我对这支队伍的第一印象并不好,因为在当时他们在联赛中的排名不高。我不禁感到,我们应该更加勤奋地工作。
幸运的是,在磕磕碰碰的开始之后,我们迎来了一个转折点。我还记得,有一天我与队友一起时,看到Hydration独自一人在时钟旁苦练游戏。他真的很努力地在训练,我想这激励了我们大家作为一个团队来扭转局面。
没过很长时间,我便很清楚地意识到角斗士的选手们充满潜力。作为一名主坦克,你会在很大程度上决定你的队伍是如何进行游戏的。我可以指引队伍的方向,在帮助我们建立一个更为稳固的风格之时,我得以发现我的队友们都极为出色。
他们都是尚未被雕刻的大理石,一旦我们做好了自己的协同,他们便得以闪耀于世间。
教练团队在研究我们战术方面的努力程度令人难以置信,我则负责指导队伍在游戏里的战略视角。我们开始赢得更多的比赛,队伍的配合也越来越显得自发,这令我们的个人技术水平得以提升。
我们训练赛的结果每周里都变得越来越好。我们开始获得更多的胜利,排行榜上名次的上升也令我们斗志昂扬。大家都比以前更为努力。
我总是抱着希望帮助队伍更上一层楼的心态,但回看过去,这并不轻松。有段时间我感觉自己要放弃了。起初语言障碍的克服极度困难,大量的交流失误令团队配合进行得很不好,每到关键时刻,大家便会显得疲软。
对职业队伍来说,语言障碍可以成为一个巨大的问题,文化的差异通常会导致前言后语间的错误传达,知道单词是怎么用的远远不够。我误解了很多次我的队友,反之亦然。
不过一旦意识到了自己的错误,我便会向队友们道歉,他们也会这么做。我被告知我的队友们关于我英语进步得有多快一事有着非常良好的评价,这令我非常开心。
我觉得,因为我并不惧怕在讲英语时犯错,所以我可以更快地去学会这门语言。我觉得来到美国打职业的其他一些韩国选手之所以经常在学习英语上产生困难,是因为他们总是担心自己在说英语的人前犯错。
当然,我不能把功劳全揽在自己身上。多亏了Bischu,我才能够学得那么快。有时候英语真的很难理解,他便会在游戏内及时帮我翻译。这在一开始使我受益匪浅。
等到Void加入队伍后,我的英语已经变得足够好,我已经可以自己通过英语来进行指挥。虽然我还是没Bischu讲得那么好,但在游戏中与Void一起,担任那位为他翻译的角色还是很有趣的。
当我需要捍卫自己的信仰之时,我的直言不讳令我广为人知。正如大家所知,我极度反对代练行为。我想说的是我并不打算因为我的过往而去封禁其他海外选手或者毁掉谁的职业生涯,但我的确认为他们需要承认错误,并为自己以往的过失承担适当的惩罚,这一点很重要。
作为一名外来的韩国选手,我觉得提起此事是很有必要的,哪怕谈论起它来非常令人不舒服,哪怕牺牲我的个人形象。作为《守望先锋联赛》中的一名韩国选手,以榜样的身份为其他打算加入联赛的韩国玩家设立一个标准至关重要。
我希望大家记住我是一名为粉丝做出一切的选手。这是我为什么在对于诸如代练和开挂这种敏感话题上固执己见。
我的许多粉丝都因为代练而有着不少糟糕的经历,所以对我来说成为自己能够成为的最好的选手和个人尤为重要。